No time / I got better things to do / I don't need to have them written in any other form than they are, I have no difficulty reading them as they are now. The real problem with them, is that the sentences and the russian sayings are multi-interpretative. One of the problems now is that people doing this, don't neccessarily see it.
Why should I have to fix things when other people fuck up anyway?
My contribution is telling you to do it right, or not at all. Both are lot better than doing it wrong.
It's more dangerous and realistic that for example Ni-suggestive is made to sound like Ni-creative. Or some detail in the description, that some people could hang to. And more difficult to see, unless one has to go through the trouble themself by finding the machine translators, and doing the translations again. And why should everyone have to keep doing that, because you are too upset by criticism?Though seriously, these are function by function descriptions, so if one of us edits something in such a way that it produces "spin" and makes a Ni ego description look like a Ni PoLR description it will be blatantly obvious and it's on the wiki so you are free to correct us.
Am I supposed be more trusting of you, when you are even blind to obvious problems?
It's unlikely that anyone really will do that afterwards, and see above about the trouble of having to do that. And most people will just accept them as they are. And in the future it can easily be forgotten, how it exactly was that translations came about. And it's used with aura of "russian authority", when something there can be wrongly interpreted. I can just see the potential misconceptions spread like a plague.