Quote Originally Posted by Expat
Quote Originally Posted by Winterpark
Since these are "Sticky"and are occupying the head space of the forum, it would be nice if they were better translated. :wink:
Since this kind of comment is made all the time, I might as well answer it here.

I don't read Russian, and very few of the regular posters here do; these are not necessarily willing to spend so much time translating a text.

I think we are very fortunate in having the resource of software translations. English is not my native language, yet I can read those descriptions - with some effort - and understand some 90% of it. There are very few sentences where I understand nothing.

In the case of the ENTj description, I found it interesting for myself to write a revised version which I think is almost exactly what the original text was like, also because I could guess reasonably well what the text meant.

Therefore, I really can't understand complaints by native English speakers that they can't read the text at all, and I rather think that each person could contribute and revise one of those translations.
Fair enough. But it would 've made much more sense to me if the process was reverse. First translate and edit, then publish into sticky category.